The Pied Piper returns, this time in Malayalam
KOCHI: The Pied Piper of Hamelin is returning, this time in a Malayalam version. The new play by Mazhavillu, the children's theatre group in the city, is based on a Kannada poem by Kuvempu, which has a plot similar to the famous fairy tale.
The text for the play ‘Bommahalliyile Kinnari Yogi' has been translated by theatre person Chandradasan, who is directing the play as well. The actors for the play have been selected from the five-day summer theatre camp organised by Mazhavillu from April 1.
“We have selected 36 children from the camp. The age of actors range from 6 to 16 and a majority of them have no prior experience in theatre,” said Mr. Chandradasan. He had done the Kannada theatre adaptation of the poem for a children's group in Shimoga last year. The story happens in a village on the banks of the Tungabhadra River. “A cross-section of Indian rural society is depicted in the play. The play is presented in a wide canvas and has a number of characters. I have brought characters like animals in the village – like a silent presence of a dog and a cat, whereas the original text has only rats,” he said.
The play has been so structured that till the protagonist, Kinnari Yogi, is presented, it is just fun and frolic. After the arrival of the yogi, the play becomes musical. This has been so designed to keep the children engaged all through the play and make the performance a celebration for them, the director said.
“The rehearsals will have theatre games and some serious theatre exercises to introduce children to the basics of theatre,” he added.
Mazhavillu, based at Changampuzha Park, Edappally, has been staging regular plays by children and has become a major mooring point for children with a flavour for theatre. The best part of activities in Mazhavillu is that while new faces are coming in every year, members from senior camps move on to shoulder other responsibilities related to play production.
The play will be presented at Changampuzha Park in the first week of May.
Courtesy ; The Hindu, 26 may 2010
16 Comments:
niceeeeeeeeeeeeeeeeeee thanksssssss
Congratulations,
best wishes...
Valérie Karyat
My sincere wishes for much success!
Warm greetings to all!
Deise Puga
I see in your announcement you called this "a play with children" and I much prefer this to "a children's play" in many instances--when the material poses age-appropriate philosophical or ethical questions, it seems to me to show more respect for the children themselves. They are lucky to have your work be a part of their lives!
I see in your announcement you called this "a play with children" and I much prefer this to "a children's play" in many instances--when the material poses age-appropriate philosophical or ethical questions, it seems to me to show more respect for the children themselves. They are lucky to have your work be a part of their lives!
Lissa
You are right about the expression...This is a children's play....enated and created with children...may be I can add that this is also for adults, since it contains few perspectives for adults to assimilate, expressed subtly in the vocabulary and intrinsic expressive pattern of children...so this is a children's play, created and enacted by/with children for children and adults...
best wishes
all the very best , sir..
It was very interesting to understand that you are progressing with the play. Wish you all the success. After a long spell of dryness, I feel now we are very serious about Children's Theatre. Hope, I'll make possible to be there for the show.
Kesavan
Best of luck Dasan
Dear Sir
I recall the days with you, I was blessed with such a great teacher like you..best of luck and May Almighty shower all his blessings..Naseer
Wishing you a great success.
Padma Kanani.
Be there - among children;
Let Drama too be there best wishes.....-among children;
Be There - Among Children;
Let Drama Too Be There - Among Children;
Best Wishes............
As always, Kudos, Chandradasan. Wishing you and the children great shows, full audiences, and thunderous applause.
Love and best wishes, Paul
Dear Chandra
What can I say.... you're tireless. And all the best for this. Is this another of your differently interesting interpretation too? Like Tempest or Chor or Macbeth?.
KK
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home